I video ASRI

Video del nostro 2° anno insieme (5 Gennaio 2010/5 Gennaio 2012)

http://www.youtube.com/watch?v=OdDWUzrhZHQ

La canzone del video:

AIN’T NO MOUNTAIN HIGH ENOUGH

Listen, baby
Ain’t no mountain high
Ain’t no vally low
Ain’t no river wide enough, baby

If you need me, call me
No matter where you are
No matter how far
Just call my name
I’ll be there in a hurry
You don’t have to worry

‘Cause baby,
There ain’t no mountain high enough
Ain’t no valley low enough
Ain’t no river wide enough
To keep me from getting to you

Remember the day
I set you free
I told you
You could always count on me
From that day on I made a vow
I’ll be there when you want me
Some way, some how

‘Cause baby,
There ain’t no mountain high enough
Ain’t no valley low enough
Ain’t no river wide enough
To keep me from getting to you

No wind, no rain

My love is alive
Way down in my heart
Although we are miles apart
If you ever need a helping hand
I’ll be there on the double
As fast as I can

Don’t you know that
There ain’t no mountain high enough
Ain’t no valley low enough
Ain’t no river wide enough
To keep me from getting to you

Don’t you know that
There ain’t no mountain high enough
Ain’t no valley low enough
Ain’t no river wide enough

Traduzione

Ascolta piccolo
Non c’è montagna alta
Non c’è valle profonda
Non c’è fiume abbastanza vasto, baby

Se hai bisogno di me chiamami
Non importa dove sei
E quanto lontano
Dì soltanto il mio nome
Sarò lì in un attimo
Non devi preoccuparti

Perché piccolo
Non c’è una montagna abbastanza alta
Non c’è una valle abbastanza profonda
Non c’è un fiume abbastanza vasto
Da impedirmi di venire da te

Ricordi il giorno
Che ti ho liberato
Ti ho detto
Potrai sempre contare su di me
Dal quel giorno ho fatto un voto
Ci sarò quando mi vorrai
In qualunque modo

Perché piccolo
Non c’è una montagna abbastanza alta
Non c’è una valle abbastanza profonda
Non c’è un fiume abbastanza vasto
Da impedirmi di venire da te

Né vento, nè pioggia

Il mio amore è vivo
Nel mio cuore
Anche se siamo lontani kilometri
Se mai avrai bisogno di una mano
Arriverò di corsa
Più veloce che potrò

Non sai che
Non c’è una montagna abbastanza alta
Non c’è una valle abbastanza profonda
Non c’è un fiume abbastanza vasto
Da impedirmi di venire da te

Non sai che
Non c’è una montagna abbastanza alta
Non c’è una valle abbastanza profonda
Non c’è un fiume abbastanza vasto

MESSAGGIO FINALE DEL VIDEO:

“If you’re alone, I’ll be your shadow. If you want to cry, I’ll be your shoulder. If you want a hug, I’ll be your pillow. If you need to be happy, I’ll be your smile. But anytime you need a friend, I’ll just be me. “

“Se sei solo, sarò la tua ombra. Se hai bisogno di piangere, sarò la tua spalla. Se hai bisogno di un abbraccio, sarò il tuo cuscino. Se hai bisogno di essere felice, sarò il tuo sorriso. Ma ogni volta che avrai bisogno di un amico, io sarò esattamente quello”

* – * – * – *

Video di Natale 2011 x i nostri ragazzi ancora in cerca di casa:

http://www.youtube.com/watch?gl=IT&v=AzBh6mpWsKY

Le canzoni del video:

NEVER ALONE – LADY ANTEBELLUM

May the angels protect you
Trouble neglect you
And heaven accept you when it’s time to go home
May you always have plenty
Your glass never empty
Know in your belly
You’re never alone

May your tears come from laughing
You find friends worth having
With every year passing
They mean more than gold
May you win but stay humble
Smile more than grumble
And know when you stumble
You’re never alone

Never alone
Never alone
I’ll be in every beat of your heart
When you face the unknown
Wherever you fly
This isn’t goodbye
My love will follow you stay with you
Baby you’re never alone

Well, I have to be honest
As much as I want it
I’m not gonna promise the cold winds won’t blow
So when hard times have found you
And your fear surround you
Wrap my love around you
You’re never alone

Never alone
Never alone
I’ll be in every beat of your heart
When you face the unknown
Wherever you fly
This isn’t goodbye
My love will follow you stay with you
Baby you’re never alone

May the angels protect you
Trouble neglect you
And heaven accept you when it’s time to go home
And when hard times have found you
And your fear surround you
Wrap my love around you
You’re never alone

Never alone
Never alone
I’ll be in every beat of your heart
When you face the unknown
Wherever you fly
This isn’t goodbye
My love will follow you stay with you
Baby you’re never alone
My love will follow you stay with you
Baby you’re never alone

Traduzione:

IF I COULD CHANGE THE WORLD – ERIC CLAPTON

If I could reach the stars
Pull one down for you
Shine it on my heart
So you could see the truth
That this love I have inside
Is everything it seems
But for now I find
It’s only in my dreams

chorus:
That I can
Change the world
I would be the sunlight in your universe
You would think my love was really something good
Baby, if i could change the world

If I could be king, even for a day
I’d take you as my queen
I’d have it no other way
And our love would rule
this kingdom we have made
Til’ then i’ll be a fool
Wishing for the day

chorus

Baby if I could…change the world

I could change the world,
I would be the sunlight in your universe
You would think my love was really something good
Baby, if I could change the world (repeat 2x)

Traduzione:

Se potessi raggiungere le stelle
prenderne una per te,
Farla splendere nel mio cuore
potresti vedere la verità:
che é l’amore che ho dentro
é tutto ciò che sembra
ma per ora lo trovo
solo nei miei sogni

Io posso cambiare il mondo
voglio essere il sole nel tuo universo
penserai che il mio amore é veramente qualcosa di bello
Baby se potessi cambiare il mondo

Se potessi essere re
anche per un solo giorno
sceglierei te come regina;
lo vorrei con tutto il cuore
il nostro amore dominerebbe
questo regno che abbiamo costruito
fino a che diventerò pazzo
desiderando quel giorno..

Posso cambiare il mondo
vorrei essere il sole nel tuo universo
penserai che il mio amore é veramente qualcosa di bello
Baby se potessi cambiare il mondo
Baby se potessi cambiare il mondo

potrei cambiare il mondo
vorrei essere il sole nel tuo universo
penserai che il mio amore é veramente qualcosa di bello
Baby se potessi cambiare il mondo
Baby se potessi cambiare il mondo
Baby se potessi cambiare il mondo

MESSAGGIO FINALE DEL VIDEO:

Saving one dog will not save the world, but surely for that dog the world will change forever

Salvare un cane non cambierà il mondo, ma di certo il mondo cambierà per quel cane

* – * – * – *

 

Video anniversario del nostro primo anno insieme (5 gennaio 2010/5 gennaio 2011)

https://www.facebook.com/video/video.php?v=1761427203742&oid=127263353985323

La canzone del video:

ONE OF US – JOAN OSBORNE

If God had a name what would it be?
And would you call it to his face?
If you were faced with Him in all His glory
What would you ask if you had just one question?

And yeah, yeah, God is great
Yeah, yeah, God is good
And yeah, yeah, yeah-yeah-yeah

What if God was one of us?
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus
Tryin’ to make his way home?

If God had a face what would it look like?
And would you want to see if, seeing meant
That you would have to believe in things like heaven
And in Jesus and the saints, and all the prophets?

And yeah, yeah, God is great
Yeah, yeah, God is good
And yeah, yeah, yeah-yeah-yeah

What if God was one of us?
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus
Tryin’ to make his way home?

Just tryin’ to make his way home
Like a holy rolling stone
Back up to heaven all alone
Just tryin’ to make his way home
Nobody callin’ on the phone
‘Cept for the Pope maybe in Rome

Traduzione:

Se Dio avesse un nome, quale sarebbe?
e lo pronunceresti davanti a lui?
se tu fossi di fronte a lui
e a tutta la sua gloria?
cosa gli chiederesti se avessi
una sola domanda a disposizione?

Dio é grande.
Dio é buono.
Cosa sarebbe se Dio fosse uno di noi?
semplicemente uno sciattone come uno di noi
semplicemente uno straniero sul bus
che cerca di ritrovare la strada di casa?

se Dio avesse un volto, a chi assomiglierebbe?
e lo vorresti vedere?
se vedere significa che dovresti credere
in cose come il paradiso, Gesù,
i Santi, e tutti I profeti?

Dio é grande.
Dio é buono.
cosa sarebbe se Dio fosse uno di noi?
semplicemente uno sciattone come uno di noi
semplicemente uno straniero sul bus
che cerca di ritrovare la strada di casa?

che cerca solo di ritrovare la strada di casa
tornare su in paradiso, tutto solo
nessuno chiamerebbe al telefono
se non il Papa, forse a Roma

Dio é grande.
Dio é buono.
Cosa sarebbe se Dio fosse uno di noi?
semplicemente uno sciattone come uno di noi
semplicemente uno straniero sul bus
che cerca di ritrovare la strada di casa?

che cerca di tornare a casa,
come una sacra pietra che rotola
torna su in paradiso, tutto solo
che cerca solamente di tornare a casa

nessuno chiamerebbe al telefono
se non in Papa, forse a Roma.

MESSAGGIO FINALE DEL VIDEO:

I look up and see God

I look down and I see my dog

Simple spelling G.O.D.

Some words backwards D.O.G.

W.J. Franscisco

Guardo in alto e vedo Dio

Guardo in basso e vedo il mio cane

Faccio semplicemente lo spelling G.O.D. (= Dio)

E poi lo faccio indietro D.O.G. (= cane)


Lascia un Commento

Please log in using one of these methods to post your comment:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Modifica )

Foto Twitter

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Modifica )

Foto di Facebook

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Modifica )

Connecting to %s

 

maggio: 2012
L M M G V S D
« apr    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
Iscriviti

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 95 other followers